第二篇文章:《台立委促停建核四》

第三篇文章:《日本福岛核电站的教训》

 

十七年前我参观过的日本东海核电厂

北京大军智库公司主任  仲大军

2011314

    3月11的日本9级大地震,已使日本东北部地区遭到毁灭性的打击,特别是受损的核电站更是成了灾后处理的心腹大患。然而,在我十七年前访问这些核电站时,日本人表现给我们的是完全没有灾患之虞。

    那是1994年的4月,我们一行中国环保学者应邀到日本访问,交流。在东京举行过几天活动后,日方安排我和国家环保局的一位司长去参加一家核电厂。大约是411上午,我们从东京出发,向北行驶了大约三四小时,来到东海发电所。这座核电站就建在海边,很清洁安静。

    接待人员领我们参观了一下厂房。然后进行座谈,主要是了解核能安全和核废料处理问题。当时,日方给我的印象是核电十分安全,他们这个东海核电厂竟然成了对国民开放的参观处所。只要有人想参观,都可以预约来访。参观期间还发给你大量的宣传品,普及核电知识。

    当时我国还是一个无核电的国家,大亚湾核电站刚刚建设起步,很需要向发达国家学习,环保部门也需要了解核电废料处理的问题。我们在东海核电厂的参观,得到的是一个很安全、很美丽的印象。

    一晃十七年过去了。日本东部沿海的核电站在地震和海啸中都受到了重大的冲击。这才发现,当年仅考虑技术上的安全还不够,还要考虑自然地理的灾害影响。人类的智慧总是有欠缺的。这就是此次日本大地震和大海啸给人类的经验教训。

    附照片:

日本东海核发电所俯瞰图

 

 

   大军(右一)等人在参观日本东海核电所控制室

 

 

面向太平洋大海环境优雅的日本东海核电站

 

 

在一个樱花喷薄开放的春天,仲大军在日本东京皇宫护城河边

 

 

大军与刘锴老伯坐于富士山脚下的湖边草地上

 

大军照于东京皇宫护城河边

 

 

 

 

 

附文:

 

发件人: "Zhongying Pang" <zhongyingpang@gmail.com> 2011-03-14 10:30:44 +0800 收件人: <zdjun@263.net>, <zhongyingpang@gmail.com>, <dipstudynk@yahoo.com.cn> 抄送: 标题: 在核电行业快速扩张的发展中国家,社会舆论可能不足以约束建设行为。应当采取相关步骤,确保新的核电大国安全运行其核电站。

福岛的情况应当醒示各方:当反应堆失灵时,要控制释放出来的能量有多么困难。 

 

台立委促停建核四

2011-03-14

 

  (综合讯)中央社报道,民主进步党籍立法委员田秋今天表示,核四厂附近有断层和活火山,一旦发生地震或喷发,将有严重后果,政府应立即停建核四,并针对台湾核电安全召开国安会议。

  田秋上午在立法院举行记者会说,日本东北地区强震和海啸引发福岛核能发电厂核爆危机,数十万人被疏散;台湾有4座核能发电厂,核四附近有枋脚断层和活火山,一旦发生天灾,后果将比日本福岛更严重。

  国立台湾海洋大学应用地球科学研究所教授李昭兴在会中表示,台湾地形地质条件和日本相似,有琉球海沟和马尼拉海沟等隐没带,2006年屏东大地震和九二一大地震,都与马尼拉海沟有关。

  他说,除了隐没带,贡核四厂址半径80公里海域内,有70座海底火山,其中11座是活火山,有活跃迹象,如果遇到超级地震与海啸,台湾核电厂将有严重灾情,政府应居安思危,尽快研拟解决方法。

  绿色公民行动联盟秘书长崔愫欣表示,此次日本发生事故的东京电力公司是负责兴建核四的台湾电力公司长期合作对象,爆炸的福岛核能1号机也与台湾所用反应炉同一型,台电对外声称毫无问题,但福岛核能厂灾难殷监不远,应重新检讨台湾高风险核电。

  台湾绿党召集人潘翰声说,发展核电并不是解决全球暖化的方式,「就像吃毒药治感冒」。福岛核电厂刚满40年就发生灾难,核核二厂也快满40年,应马上有除役计划。他说,「如果政府继续草菅人命,未来不排除发动大规模抗争。」

 

 

日本福岛核电站的教训

英国《金融时报》 社评

2011-03-14 (www.ftchinese.com)

 

在核电行业快速扩张的发展中国家,社会舆论可能不足以约束建设行为。应当采取相关步骤,确保新的核电大国安全运行其核电站。福岛的情况应当醒示各方:当反应堆失灵时,要控制释放出来的能量有多么困难。

现代史上有两起重大核电站事故。1979年,美国三里岛(Three Mile Island)核电站几乎发生核反应堆熔毁;7年后,乌克兰的切尔诺贝利(Chernobyl)核电站发生爆炸。这两起事故都导致人们对核电的支持率大幅下滑。

对于日本福岛(Fukushima)核电站受损会产生何种影响,现在评价还为时过早。在地震造成的损坏导致其中两个核反应堆的冷却系统失灵、损坏反应堆核心后,有关部门仍在竭尽全力确保这座核电站的安全。但是,世人已经看到该处核设施发生爆炸的令人胆寒的画面,还有传言称,工作人员已经暴露于核辐射之下。灾难性的反应堆熔毁是一个令人沮丧的可能性。

迄今为止,有关部门表现得相对较为开放。他们的行动也相当果断:撤离居民,并且用大量海水冷却反应堆,以遏制热度上升。但是,核事故就像恐怖袭击那样,都会触及公众意识深处的恐惧。这或许可以解释这样一个令人费解之处:在1万多人可能已在地震和海啸中丧生的情况下,福岛核电站的少量伤亡吸引了如此密切的关注。

自切尔诺贝利核电站事故以来,全球核电行业的安全记录还算不错。这在一定程度上是由于更好的设计和监测。在这方面取得改进的同时,各方对气候变化的担忧日益加剧,这两个因素结合起来,已促使西方各国政府再次考虑建造核电站。在实现能源安全的渴求推动下,发展中国家正在快速发展核电。

在削减碳排放方面,核电应该可以发挥一定的作用。但是,安全方面的担心可能阻止核电行业复兴——至少在西方如此。尽管美国和欧洲对新建核电站的支持近年在缓慢增强,但这种支持仍十分脆弱。哪怕只发生一起严重事故,也可能将其压垮。

切尔诺贝利事故之后,国际原子能机构(IAEA)收紧了标准。20多年过去了,这些标准仍是自愿性质的。这是一种时空倒错的做法,因为在核电行业快速扩张的发展中国家,社会舆论可能不足以约束建设行为。应当采取相关步骤,确保新的核电大国安全运行其核电站。福岛的情况应当醒示各方:当反应堆失灵时,要控制释放出来的能量有多么困难。

核事故不会去理会什么国界。日本也远不是利用核技术的唯一地震高发国家。我们生活在一个有核世界。我们必须确保核设施安全运转,无论它们建在何处。

译者/和风

 

Learning nuclear lessons from Japan

Editorial  2011-03-14

 

There have been two significant accidents at nuclear power plants in modern history. A near-meltdown at Three Mile Island in 1979 was followed seven years later by an explosion at Chernobyl in Ukraine. Both led to sharp declines in support for nuclear power.

It is too early to say what impact the failure at Fukushima in Japan may have. The authorities are still battling to make the plant safe after earthquake damage caused the cooling system to fail in two reactors, damaging their cores. But already the world has seen chilling images of explosions at the facility, and stories are circulating about workers having been exposed to radiation. A catastrophic meltdown is a sombre possibility.

So far, the authorities have been relatively open. They have also been decisive; evacuating people and flooding reactors with seawater to contain the build-up of heat.

But nuclear accidents, like terrorist attacks, tap into a deep seam of dread in the public’s consciousness. This may explain why the small number of casualties at Fukushima has attracted such attention at a time when more than 10,000 people may have lost their lives in the wider inundation.

The nuclear industry has had a fair safety record since Chernobyl. This is partly due to better design and monitoring. This improvement has combined with growing concern about climate change to encourage western governments to look again at building reactors. Developing nations, impelled more by the hunger for energy security, are building fast.

Nuclear power should have a part to play in cutting carbon emissions. But safety fears could kill its revival – at least in the west. Although support for new nuclear construction has been creeping up in the US and Europe, it remains brittle. Even one serious accident could shatter it.

After Chernobyl, the International Atomic Energy Agency introduced tighter standards. More than two decades on, these remain voluntary. This is anachronistic now that the industry is expanding especially in developing nations where public opinion may not constrain construction. Steps should be taken to ensure nuclear newcomers run their plants safely. Fukushima is a reminder how difficult it is to control the forces unleashed when reactors fail.

Nuclear accidents are no respecters of boundaries. Japan is far from the only earthquake-prone country to harness nuclear technology. We live in a nuclear world. We must ensure facilities are run safely, wherever they are built.

 

______________________________________________________________

北京大军智库经济咨询有限公司

原北京大军经济观察研究中心

电话:86-10-63071372,传真:66079391,信箱:zdjun@263.net

地址:北京市西城区温家街2号,邮编:100031

网站网址:www.dajunzk.com.